Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

воображение унесло его далеко

  • 1 képzelet

    * * *
    формы: képzelete, képzeletek, képzeletet
    воображе́ние с, фанта́зия ж

    ez minden képzeletet felülmúl — э́то превосхо́дит вся́кое воображе́ние

    * * *
    [\képzeletet, \képzelete] 1. (képzelőtehetség) воображение, фантазия;

    dús \képzelet — богатое воображение;

    élénk \képzelet — живое воображение; féktelen/ merész \képzelet — пылкое воображение; szegényes \képzelet — бедная фантазия; бескрылое воображение; a \képzelet játéka — игра воображения; a \képzelet szárnyalása/csapongása — бег воображения; \képzelet szüleménye — плод воображения/фантазии; вымысел; \képzelet szülte — фантастический, фантасмагорический; \képzelet — е messzire ragadta воображение унесло его (далеко); ez a \képzelet világába tartozik — это из мира иллюзий;

    2. (elképzelés, ábránd) воображение, фантазия;

    \képzeletben — мысленно;

    \képzeletében megjelenik vki, vmi — чудиться/почудиться кто-л. что-л.; régi barátaim jelennek meg \képzeletemben — мне чудятся старые друзья; szól. ez minden \képzeletet felülmúl — это превышает всякое воображение; это переходит все границы воображения

    Magyar-orosz szótár > képzelet

  • 2 messzire

    * * *
    далеко, далёко, вдаль;

    nem \messzire — невдалеке, неподалёку;

    ilyen \messzire — в такую даль; nem megyek el olyan \messzire — не пойду в такую даль; \messzire utazik — уехать далеко/вдаль; képzelete \messzire ragadta — воображение унесло его далеко; \messzire látható — издалека видный; már nincs \messzire — теперь уже недалёко/недалеко; nincs \messzire ymitől — недалеко от чего-л.; átv. \messzire elhagy — оставить далеко позади; túl \messzire megy — заходить/ зайти слишком далеко; nem kell \messzire menni — далеко ходить не нужно

    Magyar-orosz szótár > messzire

  • 3 унести

    БФРС > унести

  • 4 ragad

    [\ragad(ot)t, \ragadjon, \ragadna]
    I
    tn. 1. клеиться, липнуть;

    \ragad a szája a cukortól — губы липнут от сахара;

    2. (odaragad) липнуть, прилипать/ прлипнуть, приклеиваться/приклеиться, прицепляться/прицепиться (mind к чему-л.);

    bogáncs \ragadt a ruhájára — прицепился к платью репейник;

    a ruhájára sár \ragadt — к одежде приставала грязь;

    3.

    átv. úgy rám \ragadt, hogy sehogy sem lehetett megszabadulni tőle — прилип он ко мне, никак не отвязаться;

    II
    ts. 1. (megfog, megragad) хватать, схватывать/схватить, брать/взять;

    vkit galléron \ragad — схватить кого-л. за шиворот;

    karon \ragad vkit — схватить кого-л. за руку; torkon \ragad vkit — схватить кого-л. за горло/глотку; vállon \ragadott (engem) — он схватил меня за плечи;

    2.

    (átv. is) fegyvert \ragad — поднимать/поднять оружие; браться/взяться за оружие;

    tollat \ragad — браться за перо; a dolog lényegét \ragadja meg — вникать/вникнуть в сущность вещей;

    3.

    átv. magával \ragad vkit — захватывать/захватить v. увлекать/увлечь за собой кого-л.;

    magával \ragadja az olvasót — увлекать читателя; a boldogság magával \ragadta — его захлестнула волна счастья; ez az eszme teljesen magával \ragadta — эта идея поглотила его целиком; a zene. magával \ragadott engem — музыка захватила v. увлекла меня; ábrándjai a távoli jövőbe \ragadták — мечты увлекали его в далёкое будущее; képzelete messzire \ragadta — воображение унесло его далеко;

    lám, hová \ragadott a képzeleted! ведь куда ты заехал со своими фантазиями! 4.

    átv. magához \ragad — захватывать/захватить;

    magához \ragadja a hatalmat — захватить v. взять власть; забирать/забрать в свой руки власть; magához \ragadja a kezdeményezést — взять v. захватить инициативу (в свой руки); перенять инициативу; magához \ragadja a vezetést — захватить руководство; прибрать руководство к своим рукам

    Magyar-orosz szótár > ragad

  • 5 унести

    сов. В
    1) portar via тж. перен.; portare con sé; portarsi dietro
    2) разг. ( стащить) rubare vt; soffiare vt; sottrarre vt ( furtivamente)
    унести (с собой) в могилу — portarsi (dietro) nella tomba (un segreto, ecc)
    ••
    еле / едва ноги унести — scamparla / scapolarla per il rotto della cuffia
    куда его черт унес? — dove diavolo si è ficcato / cacciato?

    Большой итальяно-русский словарь > унести

  • 6 унести

    несовер. - уносить;
    совер. - унести( кого-л./что-л.) take away, take off, carry( away) ;
    (похищать) carry off разг. воображение унесло его далеко ≈ his fancy carried him away, he was carried away by his fancy, his imagination ran away with him уносить с собой

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > унести

  • 7 уносить

    несовер. - уносить;
    совер. - унести( кого-л./что-л.) take away, take off, carry( away) ;
    (похищать) carry off разг. воображение унесло его далеко ≈ his fancy carried him away, he was carried away by his fancy, his imagination ran away with him уносить с собой
    , унести (вн.)
    1. take* (smb., smth.) away;
    ~ что-л. с собой take* smth. with one;

    2. разг. (похищать) carry (smth.) off;

    3. (увлекать течением и т. п.) bear* (smb., smth.) away, carry (smb., smth.) away;
    (ветром) blow* (smth.) away;
    еле ноги унести escape by the skin of one`s teeth;
    ~ся, унестись
    4. (быстро удаляться) speed* away;
    (быстро убегать) race off;

    5. (о мечтах и т. п.) be* carried away;
    мои мысли унеслись в прошлое my thoughts went back to the past;

    6. (о времени) bly* past/by.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > уносить

См. также в других словарях:

  • Первые дни в Египте —         Это внезапное перемещение из Европы в Африку, к которому во время переезда как то мало подготовляешься; этот совершенно новый мир. представший перед моим сознанием как бы волшебством, с целой бездной новых обычаев и явлений, которые… …   Жизнь животных

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»